Историја ЧАСОПИСА СПРИНГТИМЕ у КОЧИНЧИНИ – Први део

Хитс: КСНУМКС

     Nвелики број новинара ветерана 30-их и 40-их година сигурно је веровао да је сам господин ДИЕП ВАН КЫ био човек који је први преузео иницијативу за издавање првог пролећног часописа, након што је био привржен новинарском кругу – наиме „Ђонг Пхап” тхои бао (Француски часопис за време Индокине) градског одборника НГУИЕН КИМ ЂИНХ 1927.

     AИако је тај часопис био у власништву НГУИЕН КИМ ЂИНХ – уредник му је био ТРАН ХУИ ЛИЕУ – Тхе Ђонг Пхап Време (Сл.1) био је јединствени часопис који се хватао за националистички покрет – који је у том тренутку постао изузетно узнемирен – тако да је привукао пажњу маса које су га поздравиле и читале. Из тог разлога, тек пред крај 1927. године, појавио се часопис Спрингтиме тиме, скромног броја страница и нормалне величине, штампан у црвено-црним бојама и одмах распродат.

донгпхап.тхоибао-1924-холиландвиетнамстудиес.цом
Сл.1: Ђонг Пхап Тхои Бао (дневни часопис Ђонг Пхап Тиме) бр. 104, 1. фебруар 1924. године.

     Hзашто су читаоци тако срдачно дочекали садржај? Да ли је то било због појаве великих имена политичара као што су ПХАН ЦХАУ ТРИНХ, ПХАН БОИ ЦХАУ или БУИ КУАНГ ЦХИЕУ? Истина је сасвим супротна – то је било због „ексцентричан" песник НГУИЕН КХАЦ ХИЕУ са својом песмом „Уживање у пролећу" (Цхои Ксуан). Читање песме „Цхои Ксуан” написан једноставним стилом 30-их и 40-их, испрва бисмо могли поверовати, да нам је приповедао о ужитку и инспирацији пијанице када је једним гутљајем испразнио своју чашу вина, али супротно нашем уверењу, он је заправо био прављење, прелиминарни сумирање свих различитих начина уживања у пролећу кроз све историјске периоде, од Кине до наше земље. Све то са хуманистичким, политичким и војничким смислом..., са циљем да пробуди патриотизам.

     AУ том временском периоду, иако већ ослобођен веза кинеске и кинеске транскрибоване вијетнамске књижевности, овај песник који је тежио да води француски начин живота и да научи да говори француски, ипак није могао да раскине са својим „паралелне конструкције” дошло је до појаве Тхан Цхунг (чудесно звоно) пролећно издање 1929. – Жалосно је што је Тхан Цхунг био краткотрајан; појавила се 7. јануара 1929. и умрла веома млада 25. марта 1930. године.

тханцхунг.даили.магазине-1915-холиландвиетнамстудиес.цом
Сл.2:  Тхан Цхунг (чудесно звоно) Пролећни број часописа Ат Мао 1915.

   The Тхан Цхунг дневни лист је имао пар дистиха које су његови читаоци у то време веома ценили:

  "Јутарње звоно одјекује преносећи нашим сународницима најлепше жеље за три срећна Тет дана. Будући да смо презабринути и испуњени љубављу према нашој старој земљи, надамо се да ћемо имати много добрих прилика у овим пролећним данима".

    A сличан случај је био и ТРАН ТХИЕН КУЫ – када је био задужен за Трунг Лап (непристрасно) дневно, био је веома цењен од стране читалаца, али када се придружио Цонг Луан, мало по мало је изгубио ту захвалност.

 

 

     Tпролећно издање – објављено у то пролеће – иако разрађено и улепшано – ипак је морало да дели судбину нације кроз сваки различит историјски период. Први је био период економске кризе – а у пролећном броју објављеном 14. фебруара 1931. године, аутор НГУИЕН ВАН БА, уредник, пожалио се на беду људи у Кини у Кочину у свом чланку под насловом: „Тет прошле године и Тет ове године”. Хајде да поново прочитамо пасус, испуњен песимизмом, у његовом чланку да бисмо могли да га упоредимо са параграфом који воли живот Тан Ђа НГУИЕН КХАЦ ХИЕУ је написао у свом чланку под насловом: „Уживање у пролећу", Горе поменути.

   "... Док смо уживали у последњем Тет времену, сви смо били сигурни да ћемо моћи да уживамо у овогодишњем Тет времену, али заиста нисмо очекивали да ће бити овако. Прошле године нисмо имали Тет време као ове године Тет време и да кажем истину, никада нисмо имали слично време Тет у историји Кине у Кочину".

             Колико је тужно ове године Тет време?  
            Колико је тужно ово време Тан Ви Тет?

     I30-их година није било много новина писаних у “куоц нгу" (латински национални језик), иако је књижевна јавност упознала латинизоване речи. Међу тим ретким новинама, Тхан Цхунг свакодневно био најистакнутији.

     Aмеђу групом новинара који пишу пролећне новине и часописе, Цонг Луан (Јавно мњење) Дневник је имао уочљив водећи принцип: да има посебну групу уредника за свако пролећно издање – на пример, специјално пролећно издање из 1931. написали су уредници НГУИЕН ВАН БА и ПХУ ЂУЦ. Са следећим пролећним специјалним издањима дошао је ред ВО КХАЦ ТХИЕУ, ДИЕП ВАН КЫ, затим ТРАН ТХИЕН КУЫ.

     AИако су га читаоци ценили док су још били са Тхан Цхунг свакодневно - за група Кы, Ба-ов престиж су били смањени када су отишли ​​да раде за Цонг Луан свакодневно.

    "... Немојте мислити на далеке дане, од последње Тан Ви године (1871) до сада, након што су били под француским протекторатом, сви су у Кочину у Кини живели срећно, и сваки пут када је Тет дошао, људи су пили да би радосно поздравили од пролећа до прошле године (1930), када атмосфера и сцене нису биле тако веселе и ужурбане као у прошлости, али се још увек могло видети од седамдесет до осамдесет посто атмосфере Тет.

    Свако рођен на овој земљи би то препознао. Међутим, све се променило у ово време Тан Ви Тет, може се рећи да смо прошле године имали десетоструко активности док ове године немамо ни једну. Прошле године продавница свиле у улици Цатинат могла је да прода четири до пет стотина пијастара свиле дневно, ове године је могла да прода само тридесет или четрдесет пијастара дневно. Сви се жале на губитак... "

     "... Други разлог за овакво стање су невоље које су се дешавале од прошле године".

     Bали треба да знамо да нису све пролећне новине и часописи упали у „уморан и тужан” ситуација, јер су поједини од њих, својим далекосежним погледима, предвиђали лепу будућност. Хајде да поново прочитамо страницу Трунг Лап (Непристрасно) пролећно издање написао ТРАН ТХИЕН КУЫ и објављен 21. јануара 1933. Он је позајмио француску изреку да говори о променама просперитета и пада, приликама и несрећама – као вечна филозофија.

 

трунглап.даили.магазине-1946-холиландвиетнамстудиес.цом
Сл.3:  Трунг Лап дневни часопис, Нр. 11, 1946

   "... Французи имају изреку која каже: „Лош ветар је који никоме добро не дува“. Овде добро долази прилично споро, али сви препознају да оно заиста постоји.   

   „Ако не, како то да наши Аннамеци сада знају да производе сапун, ткају чарапе, праве дрвене ципеле и праве кожне ципеле; толико заната који су раније били резервисани за Кинезе. А ако не, како то да наши Аннаме сада знају да отварају ресторане, кафиће и да продају кинеску супу и кинеске резанце". 

    A неколико година касније, Press додељено је много “слобода” па је постао прилично развијен посебно у годинама 1938-1939. Међутим, када је избио рат, многе новине су суспендоване, а многи новинари ухапшени и затворени. Тхе Press доспео у драматичну ситуацију. У то време људи су могли да виде само одређене новине као нпр Ђиен Тин (Даили Телеграпх), Саи Гон (Саигон), Труиен Тин (комуникација) Дан Бао (Народне новине).

     Wу погледу на Дан Бао (Народне новине) - Невсман БУИ ТХЕ МЫ је објавио 3 узастопна пролећна питања: у 1940-1941-1942. Поред њих, часописи ЂАНГ НГОЦ АНХ и МАИ ВАН НИНХ објавили су 3 броја у узастопним годинама 1943-1944 и 1945.

    Iф ниског духа “тон” је био огољен у време економске кризе, а онда, када је дошао ратни период, овај исти тон је још увек служио масама са њиховом огорченом психологијом. Хајде да поново прочитамо чланак објављен на Ђиен Тин у КСНУМКС.

диентин-спрингтиме.1973-холиландвиетнамстудиес.цом
Сл.5: Ђиен Тин (Даили Телеграпх) пролеће Куы Суу, 1973

  "... Само људи који су се склонили испод рова могли су да знају колико је дубоко тло; и само они који су отишли ​​на море могли су да знају колико је море огромно. У ових последњих 6 година наша земља је била слична броду који се налази на мору, док у унутрашњости још увек постоји мали ров за склониште".

   PНесавршеност људи се састоји у томе да мисле да су други људи благословљенији од њих самих, док заправо, сваког дана, добијају много више благослова од својих ближњих. Колико год мали благослов био, требало би да се осећамо срећни што га имамо, јер смо га сами створили, баш као што склониште, иако уско, ипак издржава притисак ветра, као и оштре делове бомбе.

   TКаква је била ситуација у Кочину у Кини о којој је ХО БИЕУ ЦХАНХ један од историјских сведока.

    Lгледајући према Ханоју – колевци целе нације – новинари су имали, кроз часописе као што су Три Тан (Знање о новом), Тханх Нгхи (Јавно мњење), Трунг Бац Цху нхат (средња и северна недеља) оставио за наш профит обилно благо докумената, коришћених за Press Књижевни кругови. Право говорећи пролећна издања Трунг Бац Цху нхат, Пхонг Хоа Нгаи Наи освојио ум кинеских читалаца у Кочину.

… ажурирано…

 

 

(Виситед КСНУМКС пута, КСНУМКС Посета данас)