ЦИНДЕРЕЛЛА - Прича о ТАМ и ЦАМ - Одељак 2

Хитс: КСНУМКС

ЛАН БАЦХ ЛЕ ТХАИ 1

… Настави се за Одељак 1:

    Маћеха и КАМ нису могли да поднесу да је виде срећном и убили би је највише воље, али превише су се плашили краљ да то учини.

    Једног дана, на годишњицу свог оца, ТАМ је отишао кући да га прослави са породицом. У то време је био обичај да се, колико год он био велик и важан, родитељи очекују да се понаша баш као младо и послушно дете. Луда маћеха је то имала на уму и замолила је ТАМ да се попне на дрво арене и донесе орах за госте. Као ТАМ сада краљица, наравно, могла је да одбије, али била је веома побожна и послушна ћерка и само јој је било драго да помогне.

    Али док је била горе на дрвету, осјетила је да јој се помиче овамо и то на најчуднији и нај алармантнији начин.

    « Шта радиш? »Питала је маћеху.

    « Само се плашим мрава који би вас могао ујести, драга моје дете », Био је одговор.

    Али у ствари, опака маћеха је држала срп и секла дрво које је пало у паду, убијајући сиромашне краљица одмах.

    « Сада смо је се решили »Рече жена са мрзлим и ружним смехом,« И никада се више неће вратити. Извештаћемо краља да је умрла у несрећи, а моја вољена ћерка Цам ће уместо ње постати краљица! »

    Ствари су се десиле тачно онако како је она планирала, а ЦАМ је сада постао тај Краљева прва жена.

    Али ТАМ-ова чиста и невина душа није могла наћи одмор. То је претворено у облик сњегова који је становао у најлепшем шумарку у Краљев врт и певали слатке и мелодичне песме.

    Једног дана, једна од слушкиња из части Палата изложили хаљину извезену змајем краљ ка сунцу, а славуј је певао на свој нежан начин:

    « О, слатка слушкиње, пази на хаљину мог царског мужа и не трпај је стављајући је на трновиту живицу '.

   Затим је певала тако тужно да су сузе ушле у краљочи. Слобода је још мирније певала и дирнула срца свих који су је чули.

    Најзад,. тхе тхе краљ рекао : " Најдражи спаваћ, ако си душа моје вољене краљице, било би ми драго да се уселим у моје широке рукаве. "

    Затим је њежна птица кренула право у краљрукава и глатко је трљао главицу о краљруку.

    Птица је сада стављена у златни кавез у близини краљспаваћа соба. Тхе краљ био јој је толико драг да би остао цео дан у кавезу, слушајући њену меланхолију и лепе песме. Док му је певала своје мелодије, очи су му постале влажне од суза, а она је певала шармантније него икад.

    ЦАМ је постала љубоморна на птицу и тражила је мајчин савет у вези с тим. Једног дана, док краљ држао је савет са својим министрима, ЦАМ је убио ногавицу, скувао је и бацио перје Империјални врт.

   « Шта је смисао овога? " рекао је краљ кад се вратио у Палата и угледао празан кавез.

    Настала је велика збрка и сви су тражили славу, али нису га могли пронаћи.

   « Можда јој је досадило и одлетела у шуму », Рекао је ЦАМ.

    краљ био је јако тужан, али није могао ништа да учини, и помирио се са својом судбином.

   Али још једном, ТАМ-ова немирна душа трансформисана је у велико, величанствено дрво, које је уродило само једним плодом, али какво воће! Била је округла, велика и златна и имала је врло сладак мирис.

    Стара жена која пролази поред дрвета и угледа прелепо воће и рече: « Златно воће, златно воће,

   « Баци у торбу ове старице,

   « Овај ће вас задржати и уживати у вашем мирису, али никад вас неће појести. "

    Плод је одједном пао у старинску торбу. Донијела га је кући, ставила на сто да ужива у њеном мирисном мирису. Али сутрадан, на њено велико изненађење, нашла је кућу чисту и уредну, а укусан топли оброк који ју је чекао кад се вратила са налога, као да је нека чаробна рука учинила све то за време свог одсуства.

    Потом се претварала да иде следећег јутра, али се спретно вратила, сакрила се иза врата и посматрала кућу. Видјела је поштену и витку даму како излази из златног воћа и започиње уређивати кућу. Утрчала је унутра, растргала воћну кору тако да се лепа дама више није могла сакрити у њој. Млада дама није могла да остане а да ту старицу сматра својом мајком.

    Једног дана краљ отишао у ловачку забаву и изгубио пут. Вечер се приближавала, облаци су се сакупили и постало је мрак кад је угледао старицину кућу и ушао у њу да се склони. Према обичају, последњи му је понудио чај и бетел. Тхе краљ прегледао деликатан начин на који је бетел припремљен и питао:

   « Ко је особа која је направила овај бетел, а који подсећа на онај који је припремила моја покојна вољена краљица? '.

    Старица је дрхтавим гласом рекла: « Син небески, то је само моја недостојна ћерка '.

    краљ затим наредио да му приведу кћерку, а кад је дошла и поклонила му се, схватила је, као у сну, да је то ТАМ, његово дубоко жаљење краљица. Обоје су плакали након такве раздвојености и толике несреће. Тхе краљица након тога је враћен у леђа Империјални град, где је заузела свој ранији чин, док је ЦАМ потпуно занемарио краљ.

    ЦАМ је тада помислио: « Да сам била лепа као моја сестра, освојила бих краљево срце».

    Питала је краљица " Најдража сестро, како могу постати бела као ти? »

   « То је врло лако », Одговорио је краљица" морате само ускочити у велику посуду кључале воде да постане прелепо бела».

    ЦАМ јој је веровао и учинио како је предложено. Природно је умрла без да изговори ни реч!

    Када је маћеха чула за то, плакала је и плакала док није постала слепа. Убрзо је умрла од сломљеног срца. Тхе краљица преживела је обоје, и живела срећно до краја, јер је то сигурно заслужила.

НАПОМЕНЕ:
1 : Предговор РВ ПАРКЕС-а представља ЛЕ ТХАИ БАЦХ ЛАН и њене књиге кратких прича: „Мрс. Бацх Лан је саставио занимљив избор Вијетнамске легенде за које ми је драго да напишем кратак предговор. Ове приче, добро и једноставно преведене од стране аутора, имају значајан шарм, изведен у малом делу из смисла који преносе познате људске ситуације обучене у егзотичну хаљину. Овде, у тропским срединама, имамо верне љубавнице, љубоморне супруге, нељубазне маћехе, од којих су направљене толико приче западног народа. Једна прича заиста јесте Пепељуга изнова. Верујем да ће ова мала књига пронаћи много читалаца и подстаћи пријатељско интересовање за земљу чији су данашњи проблеми на жалост познатији од њене досадашње културе. Саигон, 26. фебруара 1958. године".

2 :… Ажурирање…

БАН ТУ ТХУ
КСНУМКС / КСНУМКС

НАПОМЕНЕ:
◊ Садржај и слике - Извор: Виетнамесе Легендс - Госпођо ЛТ. БАЦХ ЛАН. Ким Лаи Ан Куан Публисхерс, Саигон 1958.
◊ Истакнуте сепизиране слике поставио је Бан Ту Тху - тханхдиавиетнамхоц.цом.

ТАКОЂЕ ВИДЕТИ:
◊ вијетнамска верзија (ви-ВерсиГоо) са Веб-Воице-ом: НВО БИЦХ ЦАУ КИ - Фана 1.
◊ вијетнамска верзија (ви-ВерсиГоо) са Веб-Воице-ом: ДО КУИЕН - Цау цхуиен ве ТИНХ БАН.
◊ вијетнамска верзија (ви-ВерсиГоо) са Веб-Воице-ом: Цау цхуиен ве ТАМ ЦАМ - Фана 1.
◊ вијетнамска верзија (ви-ВерсиГоо) са Веб-Воице-ом: Цау цхуиен ве ТАМ ЦАМ - Фана 2.
◊ вијетнамска верзија (ви-ВерсиГоо) са Веб-Воице-ом: Цхиец ао лонг нгонг - Труиен тицх ве Цаи НО Сиеухттпс: //виетнамхоц.нет/цхиец-ао-лонг-нгонг-труиен-тицх-ве-цаи-но-сиеу-нхиен/ нхиен.
◊ итд.

(Виситед КСНУМКС пута, КСНУМКС Посета данас)